当前位置:首页 > 语言学习 > 正文

便利店粤语学习(便利店日语谐音)

本篇文章给大家谈谈便利店粤语学习,以及便利店日语谐音对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

粤语依加为什么翻译成现在

依加就是现在,我响度就是在这里,心思思有点广泛,可以说想事情,也可以说心痒痒的想知道什么意思,有句话就是 :唔话你知,等你心思思;就是不告诉你,让你心痒痒的(抓狂)。

意思就是“现在再也不怕(某样东西或某个事物)会不见了”。如果按照楼主说的“依加唔荒唔见过罗”,多了个“过”字的话,应该属于口误,我实在翻译不出来。。

所以,中国香港人将「搭讪」改为「搭爹」, 一来,「讪」呢个字很少人用, 二来,「爹」呢个字有「讲说话」啲意思,中国香港人好易明。 依加,我哋话人「搭爹」,意思其实系「搭嘴」。

现在”有人喜欢说“依家”,也有人喜欢说“家下”还有一般口语的情况下,不会说“金钱”那么费劲,就直接说“钱”如果你要港式粤语,把足够改为enough,钱改为money,时间改为time。呵呵,喜欢这个答案能帮到你。

你跟你朋友出去,你跟你朋友走散了,你朋友叫你,你应该怎样我会说,我在这里啊。但粤语怎么说呢?我喺度啊,照你说的换成普通话不就是,我在啊,我想你朋友会一塌糊涂,你在,我知道你在啊,问题是你在那里。

广东话七仔是什么意思?

-11便利店。7-11(日语:セブン-イレブン)便利店(商标中的表记方式为:7-ELEVEn)7-Eleven品牌原属美国南方公司,2005年成为日本公司。

七仔一词的“七”是形容词,源自粤语“痴线”的“痴”,二者同音,意指神经兮兮的人,加上一个“仔”字就是指明性别,特指男性,而且通常是指年轻男性。

是(傻)的意思,但是没有贬义,经常用在好的朋友之间的口头用语,有时并没有什么恶意,一般这么说都是比较亲切地说的。

711便利店怎么读

1、英文怎么念如下:711便利店。三文伊莱文是英文seven-eleven 7-Eleven品牌原属美国南方公司,2005年成为日本公司。

2、如没理理错,那是香港的一连鍞式便利店的英文名7-11(读作[七十一],即上述英语seven,eleven,因为seven是七,eleven代表十一。也可能是代表工作时间长:朝七至晚十一。

3、例如:糖果店,candy store(美)、sweet shop(英)。而便利店一词,几乎是***美式用法(convenience store)居多,毕竟全球最大的便利店龙头7-11是从美国发迹。

关于便利店粤语学习和便利店日语谐音的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

收缩

13135651321