当前位置:首页 > 语言学习 > 正文

粤语学习1234-粤语学习软件

大家好,今天小编关注到一个比较意思话题就是关于粤语学习1234的问题,于是小编就整理了1个相关介绍粤语学习1234的解答,让我们一起看看吧。

  1. 为什么有人觉得日语配音比中文配音好?

什么有人觉得日语配音中文配音好?

先不要讲什么日语配音什么的,就算我们中文配音吧,无论是英文片,韩文片,日文片,如果国语,都是千篇一律的配音模式,无论是什么片,凡是国语版,好像都是那几个人配的,看到都是同一部片子的感觉。私认为中文是极具感情和优美的语言,但是真的,中国这么多人才,真的相当烂,100个片子,都在看同一部的感觉,谁受得了。换谁谁都受不了。自己也看粤语配音,那个模式就不是这样配的,真的搞不懂,配成这个鬼样,也能出街,也是醉了,配的那么烂,大家都装着不知道?

抛开崇洋***这个爱国情节不谈,首先先了解下日语和中文的发音音调规律,中文的发音一般是由四个音调一声、二声、三声、四声;而日语的音调只有两个音调,一个高音,一个低音,高音相当于中文里的第一声,而低音相当于中文里的轻声,一个单词中,第一个字和第二个字的发音绝对不可能是一样的。

粤语学习1234-粤语学习软件
(图片来源网络,侵删)

日本声优比中国专业,而且日语可塑性比中文强,日语配音能把动漫的剧情和画面完美的融合在一起,让人听起来舒服。你在动漫或电视剧里听到的日语,和日本人生活中说的日语发音是完全不一样的,普通日本人说话的语气很平,语速也很快,相对于动漫剧里的配音来说,缺少跌宕起伏。而在给动漫剧里配音的时候,他们的声调比平时会高出很多,在配音的过程中追求的并不是对真实生活的再现和模拟,而是一种夸张,而这种夸张正是为了配合动漫剧本身的夸张。

配音在日本已经成为一个完整且兴盛的行业,在中国还仅仅是个行当。据说,在日本的***中,译制片和原声片的排片比例和中国正相反,可见其行业的发达程度。这与很多因素有关。首先,日本的大量原创动画片、电视剧、电影、广告、电视栏目对配音有着极大的需求,这大大催生了行业的壮大。其次,日本的配音与其原创片(尤其是动画片)已经形成一个整体。配音与影片的所有组成部分是借力使力的。就像方文山所说,“‘最佳作词’不仅是对词作者的肯定,很大程度上也是对曲作者的肯定。因为歌不好听,词写得再好也没用。”配音也是一样,你会看完一部片子,然后说“这片子真烂,但配音真好”么?。如果你这样说,你所谓的“配音真好”中也至少有编剧和角色的功劳,绝非配音一件事情。而日本不仅做到了各方面制作的高度精良和契合,甚至有意无意地把一些形象和玩法“民族化”。“魁拔”就是典型的例子。这种人物造型对于大多数观众来说“就是日本动画片”,也就自然会觉得日文配音更贴合、更“带感”。

日语作为胶着语,加上时态和敬语语法,它的语句一般比中文长,使日语对话容易表现出较强的节奏感和连贯感。语速一快句子一长很容易就“带感”了。日语台词对话都以直白的生活语言为主,偶尔出现的古语也多是严肃简洁。但是中文里为了美感文化感什么的吧会加上很多成语、修饰词,一定程度弱化了直接的情绪表达,所以会有人觉得日语配音听起来比中文的配音舒服。今天的回答就到这里,在学习日语的过程中遇到任何的疑问可以关注楼主的微信公众号:祥云日语学习,每天都会为大家分享免费的学习资讯,希望能帮到大家。

粤语学习1234-粤语学习软件
(图片来源网络,侵删)

国语配音并不差,中国声优在成长。看到有人说国配的感情和画面感相较日配稍逊,发表一下自己的看法。


两国声优总体水平几乎没什么差别,有,那只是日本动漫和声优产业比中国更成熟而已。之前有一位配音老师去配一部日语国配的作品,当时他拿到了以后很震惊,发现原日配一点都不贴脸,而且有一部分配的很赶,几乎没什么感情,原本是想拿日配来参考,却发现没有任何参考价值,确实挺尴尬的。这件事并不是说国配好日配不好,而是反应了不管是中国还是日本配音水平都是参差不齐的,不能一概而论。


那位配音老师还说,我们之所以喜欢日配,觉得他们配的好,是因为两国配音的受众是不同的,日本大多为动漫声优,除了自己的工作以外,日本声优是站在偶像的层面,受到很多粉丝的追捧;而中国的配音演员们配电视剧为多,少为人知,且他们拿着低微的工资站在银幕后,很少出现在公开场合,而且工作和待遇比日本声优要差很多,中国声优文化发展比日本玩,跟多人对声优行业并不了解,二者对比就知道为何大家都觉得日本的声优水平较高了。

粤语学习1234-粤语学习软件
(图片来源网络,侵删)


后来我们群有个日本的妹子发出一句感慨,我觉得很有道理:“都觉得日本声优比中国好,还不是因为听不懂或者不经常听嘛……”倘若各位在看剧或者纪录片时,能仔细听听,就会感到他们的感情没有任何问题了……(中国有很多演员不背台词,几乎都是用配音,演员甚至台词只念1234,让后期来配音,所以有时候口型根本对不上,完全是演员自己的问题,配音们还要被外界说口型不对或者感情不到位,也是心疼配音老师们……)


以上全部为个人见解,没有对任何一方有贬低的意思,而且我本身既是国配粉又是日配粉(声控),只是出于习惯和文化更喜欢国语配音多一点,各位日漫饭别喷我,看见有认为感情不到位的评论,说说看法~感谢各位可以花一些时间来看这些拙见,真的非常感。

首先,我不是哈日族,但是日语配音确实比中文配音好。要说配音就得先说说声优这个怪物。在日本,声优这个词大家第一反应大约都是动画声优了。声优依靠ACG产业很快被人们认识和关注。受关注程度越高,踏入这个行业的年轻人就越多,推进了这个行业的进步。一批声优学校,声优事务所催生。并且从训练到包装出道都已经有了一套非常成熟的体系。所以,日本的配音已经很成熟了,配音在日本已经成为一个完整且兴盛的行业,在中国还仅仅是个行当。

国内的“配音演员”开始被称为“声优”,有一部分人开始专注于动画、游戏等工作,并且被赋予和日本动画声优相近的含义,其实也就是近十几年的事情。一名声优从毕业到主演,3到5年时间。在国内普遍半年左右培训,1到2年担任主演。这样来说只能满足配音的基本要求,底子还是太薄。国内优秀的配音演员太少,从配音水平,行业成熟程度,和行业发展前景来看,都和日本有差距的。更何况,日本的动画产业已经成熟,声优育成也完全成了体系;可国内不仅还处在摸索阶段,并且面临的各种限制又非常多。

到此,以上就是小编对于粤语学习1234的问题就介绍到这了,希望介绍关于粤语学习1234的1点解答对大家有用。

收缩

13135651321