大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于英国香港警察培训学校的问题,于是小编就整理了3个相关介绍英国香港警察培训学校的解答,让我们一起看看吧。
hkp,香港警察学院。
香港警察学院,前身为警察训练学校,,隶属于香港警务处人事及训练处,是警务处的主要训练培育机构。创建于1***6年。
截止目前,逾51,000名学习警员和逾6,400名见习督察在此接受过训练。该学院由五个中心组成:专业发展学习中心、基础训练中心、学习发展支援中心、研究中心和学院行政中心。
阿SIR的意思是警察的意思,這是港澳老廣這邊的叫法,而不是英文翻譯“先生”字面的意思喔,在香港這邊70年代起的港產電影開始叫起的,因為在以前的香港是英國人管轄的時候,平民百姓大多數都是不會英文,只會稱呼外國的警察為啊sir,不知道你們有多少人知道呢?
阿Sir是一种称呼,在不同行业工作的人士都有称作“阿Sir”,或配以受者的姓氏称作“李Sir”、“张Sir”等。
性质 一种称呼
日常用法在不同行业工作的人士都称作“阿Sir”,或配以受者的姓氏称作“李Sir”、“张Sir”等
在纪律部队或制服团体(例如警察、消防员、童军等),下级向上级,或普通人向该等人员的称呼;等于“长官”;对女性的称谓是“Madam”
男社工和其他社会福利机构人员、或男护士和其他***医疗人员(例如:物理治疗师、职业治疗师、言语治疗师等),也会称作“先生”;相对的女性称谓是“姑娘”。
香港警察的通俗称呼。
在香港还是英国殖民地的时候,也就是19***年以前,香港人普遍讲英语,所以想要称呼长官都要用英语sir来表示,而香港警察是纪律部队,也可说是武官的一种,所以也把警察叫作sir。
阿Sir”一般表达的意思是“长官”。Sir可以表示长官,也可表示老师。在我国香港地区,人们对***机关公务员、警察等习称“阿Sir”,女性称“miss”、“madam”。而香港的警察是纪律部队,可说是武官的一种,所以也就叫警察作Sir。
是的。Sir有“长官”的意思,而香港的警察是纪律部队,也是武官的一种,因而大家会叫警察做“sir”。因为“长官”这个词多少有点阶级之感,因此在不少港片里叫“阿 sir”这个称呼,多少有点戏谑的感觉。
sir的基本意思是“先生”,是对男士的一种尊称,多用于长者、上级或服务业中对男顾客的称呼。是可数名词,常用于单数形式。sir不可同姓氏连用,但可用于名字之前或名字与姓之前。sir作为名词,是对不认识的男性的尊称,也可以是对不知其名的男性收信人的称呼,还可以用于爵士或准男爵的名字或姓名前面,意为“先生”、“阁下”、“爵士”。
sir是警官的意思。
sir可以表示老师,也可表示长官。
sir是以前英国殖民时期,英国人对香港警察、老师等具有一定社会地位的人的称呼,直译为“先生”,多叫长官为sir,而香港的警察是纪律部队,可以说是武官的一种,所以也就叫警察作sir。
sir有警官的意思。
sir的意思包含先生、阁下、爵士等多种释义,用作名词有长官的意思。因此也可以称呼警官为sir。
sir是一种称呼,在不同行业工作的人士均有称作“阿sir”的。并且sir也是对警察的一般通俗称呼,是以前英国人管治留下的对长官、教师的专称。即Sir可以表示老师,也可表示警官。
到此,以上就是小编对于英国香港警察培训学校的问题就介绍到这了,希望介绍关于英国香港警察培训学校的3点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.nc-ye.com/post/15078.html